Saturday, May 25, 2013

Welcome!

Welcome to "Learn Brazilian Portuguese" by TheLangLover.



Here you will learn Brazilian Portuguese with a Brazilian guy: myself!
Who better to teach Portuguese in Brazil but a Brazilian? I have not yet graduated from the Faculty of Arts (in Brazil we call Letters or Languages), I do not even joined a university, but I wanted to teach my language instead of just thinking about studying and learning the language of others.

I decided to try to make video lessons and although I am not good at it, it seems that the first video worked.
The other lessons are being prepared for me and soon will be filmed, edited and posted here on the blog. Leave links to websites translation, dictionaries and other interesting things that can aid in learning.
I now appeal to those who absorb the stereotypes of our society. There is a bias towards languages ​​of Latin America by some people and mass culture today makes people think the English language more beautiful or more interesting. Remember that English is fundamental in international communication, but we must not overlook our native language, because language is part of the culture and identity of a people.

Especially the Romance languages​​, such as Portuguese, Italian, Spanish, French and Romanian (here in order of which sounds better in my opinion), have a rich lexicon, for they are an evolution from Vulgar Latin influenced by the languages of the Celtic folks.
The Italian is not only considered to be the actual Vulgar Latin because it was heavily influenced by the dialects of Tuscany that changed it a lot.
The Spanish has influences from Celtiberian language, Portuguese has influences from Galician and Lusitanian, French has influences the Gallic language, Romanian language has influences of Dacian and Slavic languages ​​such as Slavic Ecclesiastical, a kind of "Latin" to Catholic Orthodox Slavic peoples.
However, if we compare the Romance languages ​​with the Celtic languages ​​that influenced them, we will not see any likeness in the lexicon, because the linguistic focus of the Romance languages ​ is Vulgar Latin.
The Spanish and Portuguese also had influences from the Arabs who invaded the region of the Iberian Peninsula. So the Portuguese has a different pronunciation of the other Romance languages​​.


Bible in Galician: Gospel by Saint John







With this wealth of Romance languages ​​is difficult to determine which is the most beautiful, the most melodic, the rougher or louder because it does not matter. And everyone will have an opinion, a different taste. But I've seen on the internet very offensive statements about the Portuguese language. And one thing I say is that the Portuguese, which in itself is a very rich language, here in Brazil it is even richer. Here in Brazil we do not usually talk like the standard norm. As it is a rich country of poor people (corruption is our greatest shame), education is beginning to improve now. A generation ago, like my parents, for example, had few opportunities to have a quality education, and Portuguese, if you do not study it in school, it is difficult to even speak as seen written in the books.
One thing you should know is that the Brazilian Portuguese language is an enjoyable, varied (it has many regionalizations), is a popular language and none the less to be complex, has a very different lexicon from Portuguese from Portugal due to the influence of native peoples and African slaves, is also a very expressive language, almost tonal, is so rich that each day we learn a new word, has an incredible flexibility to form other words, and I usually say that the Portuguese (from Brazil !) is romantic as Spanish, French and elegant, cheerful as Italian, and noble as Romanian.
I hope you have fun while learning Portuguese in a pleasant and helpful way. I also hope that you speak Portuguese fluently enough to be able to come to World Youth Day, the 2014 World Cup and to 2016 Olympics. Brazil is an amazing country and the Brazilian people is also an enlightened people.
Below, see a samba (I do not like samba rhythm, but it is the cultural identity of our country and the letter of this samba talks about the fall of the Empire of Brazil, the end of slavery and the beginning of the Republic). Hope you enjoy. The translation is mine!






Vem, vem, vem reviver comigo amor       Come, come, come relive with me, love.


O centenário em poesia                                               The centenary in poetry 
Nesta pátria, mãe querida                                   In this homeland, dear mother


O império decadente,                                                       The decadent empire 

Muito rico, incoerente                                              Very wealthy, incoherent
Era fidalguia,                                                                   It was knighthood,


É por isso que surgem...                                            That is why that arise...      


Surgem os tamborins, vem emoção             Arise the tambourines, comes emotion
A bateria vem no pique da canção               The battery comes in pike of the song.


E a nobreza enfeita o luxo do salão         And the nobility garnishes the hall's luxe

Vem viver o sonho que sonhei                      Come live the dream that I dreamed

Ao longe faz-se ouvir                                              Afar it makes itself heard

Tem verde e branco por aí                             There's green and white out there

Brilhando na Sapucaí                                                     Shining in Sapucahy

Esqueceremos do patrono,                                         We will forget the patron, 
O duque imortal,                                                                  the immortal duke 


A imigração floriu de cultura o Brasil  Immigration flowered of culture the Brazil 

A música encanta e o povo canta assim  The music enchants and the people sings thus

Pra Isabel, a heroína                                                 To Elisabeth, the heroin

Que assinou a lei divina                                             Who signed the divine law

Negro, dançou, comemorou o fim da sina  Black danced, commemorated the end of fate

Na noite quinze reluzente                                          On the sparkly night fifteen 
Com a bravura, finalmente                                            With the bravery, finally
O marechal que proclamou                                        The marshal who proclaimed
                      Foi presidente                                                                          Was president



Liberdade, liberdade                                                            Freedom, freedom
Abra as asas sobre nós (bis)                                    Open the wings upon us (2x) 


E que a voz da igualdade                                         And may the voice of equality

Seja sempre a nossa voz                                                    Be always our voice


Da guerra nunca mais                                                      From war never more
Liberdade, liberdade!                                                          Freedom, freedom!



Click here to access the 'Introduction'.